Translation of "enlightened decision" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Decision - translation : Enlightened - translation : Enlightened decision - translation :

Ads

  Examples (External sources, not reviewed)

But enlightened companies require enlightened investors.
بيد أن الشركات المستنيرة تحتاج إلى مستثمرين مستنيرين.
You're already enlightened.
كنت بالفعل المستنير.
But was this a democratic decision, or one that an enlightened elite forced upon its unwitting citizens?
ولكن هل كان ذلك قرارا ديمقراطيا، أم كان قرارا فرضته النخبة المستنيرة على المواطنين غير المطلعين
THE PATH OF ENLIGHTENED MODERATION
بشأن الإسلام والعالم الإسلامي في القرن الحادي والعشرين وطريق الوسطية المستنيرة ومشروع توصيات لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي للشخصيات البارزة
But so can enlightened self interest.
ولكن هذه أيضا حال المصلحة الذاتية المستنيرة.
The response by enlightened communities is therefore important.
ومن هنا تتبين أهمية الاستجابة من جانب المجتمعات المستنيرة.
Africa can only be transformed by enlightened leaders.
يمكن للقادة المستنيرين فقط تغيير أفريقيا
EATWISE Enlightened and Aware Teens Who Inspire Smart Eating.
شباب مستنيرون ومدركون .. هم الذين يلهمون الغذاء الذكي
This kind of enlightened stimulus runs into strong prejudices.
بيد أن هذا النوع من التحفيز المستنير يصطدم بانحيازات قوية.
In 1755, the enlightened absolutist monarchy in Vienna acted.
ففي عام 1755 تولت الحكم في فيينا أسرة ملكية استبدادية مستنيرة.
Enlightened Japanese elites are fascinated by Franco German reconciliation.
والواقع أن أهل النخبة المستنيرة في اليابان مفتونون بالمصالحة الفرنسية الألمانية.
Against such reactions, enlightened views must be reasserted strongly.
ولابد من إعادة التأكيد على وجهات النظر المستنيرة في مواجهة ردود الفعل هذه.
Enlightened Spirit you have restored my faith in them.
الروح المتنورة, لقد استعدتي ايماني بهم.
EATWlSE Enlightened and Aware Teens Who Inspire Smart Eating.
شباب مستنيرون ومدركون .. هم الذين يلهمون الغذاء الذكي
When somebody becomes enlightened, something blooms in his heart.
عندما يصبح شخص ما المستنير، شيء تزهر في قلبه.
On the contrary, a conscious and enlightened decision to embrace this identity is healthy and necessary just for the illusion of comfort and stability if nothing else.
على العكس من ذلك فالإرادة الواعية والمدروسة لإحتضان هذه الهوية شيء صحي ومهم حتى لو كان لأجل وهم الراحة والإستقرار فقط.
Any society not enlightened by philosophers is fooled by quacks.
أي مجتمع غير مستنير بفلاسفته هو مخدوع بالدجالين.
His lightnings enlightened the world the earth saw, and trembled.
اضاءت بروقه المسكونة. رأت الارض وارتعدت .
The administration of the prison has a generally enlightened approach.
وتسلك ادارة السجن عامة نهجا مستنيرا.
May our faces be enlightened and our hearts be pure.
اللهم اجعل وجوهنا منورة وقلوبنا نقية .
This is a matter of morality, security and enlightened self interest.
وهذه مسألة تتصل بالأخلاق والأمن والمصلحة الذاتية المستنيرة.
It is incontrovertible as geometry to any enlightened community of minds.
إنه لا جدال فيه مثل علم الهندسة فى أى مجتمع مستنير العقل
Perhaps more than ever, genuine cooperation, wisdom and enlightened statesmanship were needed.
ولعل الوقت الراهن يستدعي أكثر من أي وقت مضى وجود تعاون صادق وأنظمة حكم تتسم بالحصافة والاستنارة.
It wasn't a grand design by enlightened rulers, a top down plan.
من تصميم قادة مستنيرون، لم تكن خطة تطبق من الأعلى إلى الأسفل.بالعكس كان نظام من الاسفل الى الاعلى
It is enlightened self interest for us to work with other countries.
هو في الواقع ب عد نظر لسلامة المصالح الذاتية بتعاوننا مع الدول الأخرى.
But, with enlightened leadership and constructive cooperation, Egypt can overcome its current troubles.
ولكن بالزعامة الحكيمة المستنيرة والتعاون البن اء، تستطيع مصر أن تتغلب على متاعبها الحالية.
This doesn t mean, of course, that we have suddenly become an enlightened society.
هذا لا يعني بالطبع، أننا أصبحنا مجتمع مستنير فجأة .
She has enlightened the world and shown it that all Libyans are free.
بحيث ينورو العالم ليبيا كلها الأحرار
And lest you think that you all, as the digerati, are more enlightened,
وخوفا من أن تعتقدون أنكم جميعا ، كالديجيراتي ، تكون أكثر استنارة ،
The locations of these enlightened districts, I think, will fail to surprise you.
وهذه الولايات التي يسمح القانون بتلك التشريعات .. أعتقد انها لن تفاجئكم
And right now, in our enlightened age, a Catholic is running for president.
والآن، في عصرنا المستنير الكاثوليكية يترشح للرئاسة
The gains of enlightened discourse are too precious to be turned into negotiable values.
وإن المكاسب المترتبة على الحوار المستنير أثمن وأغلى من أن تتحول إلى قيم قابلة للتفاوض.
Enlightened and moderate Muslims need to counter the violent and false ideology of terrorists.
25 الجمهورية العربية السورية
Enlightened and moderate Muslims need to counter the violent and false ideology of terrorists.
44 كازاخستان.
On the one hand, putting childcare facilities in the workplace is wonderful and enlightened.
من ناحية تضع ميزه رعاية الأطفال في مكان العمل وهو أمر رائع ومستنير.
A divisive transatlantic rivalry offers no ethical or political basis for an enlightened European approach.
وإن التنافس المثير للشقاق عبر ضفتي الأطلنطي لا يقدم الأسس الأخلاقية أو السياسية التي تسمح لأوروبا بالتوصل إلى توجه مستنير.
Putin, they argued, is not your typical security tough guy he is an enlightened technocrat.
لقد جادلوا بإن بوتين لا يمثل الشخصية الامنية الصلبة الاعتيادية وانه تكنوقراط مستنير.
Enlightened public debate must be a dispute about policies contained by a community of values.
لابد وأن يدور الحوار العام المستنير حول السياسات التي تعمل في إطار مجتمع تسوده القيم.
and play a worthy role in society by raising their children to be enlightened citizens.
ليجدوا دورا مدنيا ذو قيمة كمربيات لمواطنين المستقبل المثقفين.
We need compassion to get ourselves started, and enlightened self interest to get ourselves serious.
نحن نحتاج للتراحم لنبدأ بأنفسنا، ومصلحتنا الذاتية المستنيرة لجعل أنفسنا جادون.
An enlightened autocrat can be just as protective of minority rights as a solidly democratic government.
وقد يكون الحاكم المستبد المستنير عادلا في حماية الأقليات بقدر الحكومات الديمقراطية الراسخة.
Informed debate will facilitate enlightened policy making, correct prioritization of goals and induce customization of approach.
فالنقاش المستفيض سييسر عملية صنع القرار، ويصحح أولوية اﻷهداف ويحفز على وضع النهج المناسب.
Any effective response, therefore, must be grounded in a sense of global solidarity and enlightened self interest.
وعلى هذا فإن أي استجابة فع الة لابد وأن تستند إلى شعور بالتضامن العالمي والمصلحة الذاتية المستنيرة.
To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
ليرد نفسه من الحفرة ليستنير بنور الاحياء.
I have suggested a strategy of enlightened moderation, which can ensure success in eliminating terrorism and extremism.
وقد اقترحت استراتيجية اعتدال مستنير، يمكنها أن تضمن النجاح في القضاء على الإرهاب والتطرف.

 

Related searches: Enlightened Decision - Enlightened Self-interest - Enlightened Society - Be Enlightened - Enlightened Leadership - More Enlightened - I Am Enlightened - Get Enlightened - Enlightened Business - Enlightened Despotism -