Translation of "debates" to Bosnian language:


  Dictionary English-Bosnian

Ads

  Examples (External sources, not reviewed)

Turkey debates military operation against PKK
Turska raspravlja o vojnoj operaciji protiv PKK
Croatia debates EU inspired sugar quota
Polemika u Hrvatskoj oko izvozne kvote šećera koju je tražila EU
Turkey debates reliability of Iran gas
Turska razmatra pouzdanost gasa iz Irana
Debates begin over 2013 census in BiH
Počinju debate oko popisa u BiH 2013. godine
They organise debates that several Kosovo media follow.
Oni organiziraju debate koje prati nekoliko medija na Kosovu.
Security Council debates Kosovo report, splits on Serbia elections
Vijeće sigurnosti raspravlja o izvještaju o Kosovu, podijeljeno u vezi s izborima u Srbiji
I never cared much for debates, Major, especially with junior officers.
Nikad nisam mario za debate, Majore, Posebno sa mladjim oficirima.
The pilot edition of the Anibar Festival featured screenings, debates, and workshops.
Pilot izdanje festivala Anibar obuhvaćalo je prikazivanja filmova, tribine i radionice.
Regardless of the debates that may arise, discrimination is unacceptable, he said.
Bez obzira na rasprave koje mogu proisteći, diskriminacija je neprihvatljiva, izjavio je on.
They started with public debates in 2007 and 2008 on TV and radio.
Oni su 2007. i 2008. otpočeli s javnim debatama na televiziji i radiju.
With few debates, the campaign followed the classic post communist pattern of personal attacks.
Uz mali broj rasprava, kampanja je slijedila postkomunistički obrazac osobnih napada.
Every incident that involves Croatian soldiers in Afghanistan raises new debates and questions back home.
Svaki incident vezan za hrvatske vojnike u Afganistanu dovodi do novih rasprava i pitanja u domovini.
Zagreb announced the planned change after prolonged debates between business and labour and heated parliamentary discussions.
Zagreb je najavio tu planiranu izmjenu nakon duže rasprave između firmi i radnika i usijanih diskusija u parlamentu.
Unlike the president of the EU, the council president does not take the initiative in debates.
Za razliku od predsjednika EU, predsjednik vijeća ne uzima inicijativu u raspravama.
On those sites, debates take place with topics ranging from ethnic rivalries to literature and the arts.
Na tim sajtovima se odvijaju debate na teme od etničkih suparništava do književnosti i umjetnosti.
Despite the omnipresence of campaign posters, TV debates and articles in the print media, enthusiasm was low.
Uprkos sveprisutnosti postera iz kampanje, TV debata i članaka u štampi, entuzijazam je bio mali.
Several panel debates also took place, including one on the past and future of the two countries' relationship.
Održano je i nekoliko tribina, uključujući i onu o prošlosti i budućnosti odnosa između dviju zemalja.
A regional approach is necessary, Miletic added, saying RECOM will deal with facts, not debates that lead nowhere.
Neophodan je regionalni pristup, dodao je Miletić, dodavši da će RECOM raditi sa činjenicama, a ne s raspravama koje nikud ne vode.
In these debates, the commission has taken account of citizens' ideas and suggestions, which we consider very constructive.
U tim raspravama, komisija je u obzir uzela ideje i sugestije građana, koje mi smatramo vrlo konstruktivnim.
Albania's political parties are toning down their rhetoric following a year of parliamentary boycott, protests and rough debates. Reuters
Političke stranke u Albaniji stišavaju retoriku nakon cjelogodišnjeg parlamentarnog bojkota, protesta i oštrih rasprava. Reuters
We'll focus on absurd situations through public polls, TV programmes, documentaries, media campaigns and through debates on different topics.''
Mi ćemo se usmjeriti na apsurdne situacije putem javnih anketa, TV programa, dokumentaraca, medijskih kampanja i putem rasprava o različitim temama.''
One of the hottest debates is concentrated in the region of Fieri, where the vote counting process is being scrutinised.
Jedna od najusijanijih rasprava koncentrirana je na oblast Fieri, gdje je proces brojanja glasova pod prismotrom.
The Rolling Film Festival includes fictional movies, short films and documentaries as well as debates on Roma art and culture.
Rolling Film Festival obuhvaća igrane filmove, kratke filmove i dokumentarce, kao i tribine o romskoj umjetnosti i kulturi.
A Forum for citizens' thematic debates is also included, based on the recommendation of administrators as well as polled citizens.
Uključen je i Forum za tematske rasprave građana, na osnovu preporuka administratora, kao i anketiranih građana.
The roundtable will be held on August 30th, as part of a series of debates on the future of Macedonia.
Taj okrugli sto bit će održan 30. augusta, u sklopu serije rasprava o budućnosti Makedonije.
The army has remained silent during the latest debates, but senior judges and university rectors condemned the changes as unconstitutional .
Tokom zadnjih rasprava vojska se nije oglašavala, ali su visoki suci i rektori univerziteta osudili taj potez kao neustavan .
Open public debates remain the strength of the centre, with Kosovo and Serb officials engaged in hot topics of the day.
Otvorene javne debate ostaju snažna poenta tog centra, a kosovski i srpski zvaničnici angažiraju se po pitanju vrućih tema svakodnevice.
The bill spurred heated debates and protests by environmentalists and the opposition, who fear the country would become Italy's dumping ground.
Prijedlog tog zakona podstakao je uzavrele debate i proteste među ekolozima i opozicijom, koji strahuju da bi zemlja mogla postati italijanska kanta za smeće.
TIRANA, Albania President Bamir Topi has reiterated his call for all politicians to hold productive debates and refrain from violence and rhetoric.
TIRANA, Albanija Predsjednik Bamir Topi ponovio je svoj poziv svim političarima na vođenje produktivnih debata, te na uzdržavanje od nasilja i retorike.
It was adopted on Wednesday (March 9th) by a large majority, following intense debates among members and particularly between the Christian Democrats and Socialists.
Ona je usvojena u srijedu (9. marta) velikom većinom, nakon intenzivne rasprave među članovima a posebno među demokršćanima i socijalistima.
The culture clash has manifested itself in debates over a number of issues, including the right to wear headscarves and new restrictions on alcohol.
Sukob kultura manifestira se u debatama vezanim za niz pitanja, između ostalog i za pravo na nošenje hidžaba i nova ograničenja vezana za alkohol.
The act itself of applying for candidacy is a political act which demonstrates that the debates on the topic are finished, he told Belgrade based B92.
Sam čin podnošenja zahtjeva za kandidaturu je politički čin koji pokazuje da su rasprave na tu temu završene , izjavio je Jeremić za beogradski B92.
Many debates have concluded that the constitution has to be changed, allowing the next president to be elected by the citizens, not the politically divided parliament.
U mnogim raspravama zaključeno je da se ustav mora mijenjati, te se omogućiti da novog predsjednika biraju građani, a ne politički podijeljeni parlament.
So far we organised around 300 public debates, addressed many topics that are still negotiated in Brussels, Andjelka Qup, one of the centre managers told SETimes.
Do sad smo organizirali oko 300 javnih debata, obradili mnoge teme o kojima se još uvijek pregovara u Briselu, kaže za SETimes Anđelka Ćup, jedna od menadžera u Centru.
Both the United States and the EU have seen heated debates over whether, or to what extent, civil liberties should be balanced against the need for security.
I u Sjedinjenim Državama i u EU vode se žestoke rasprave o tome da li bi se i do koje mjere građanske slobode trebale uravnotežiti s potrebom za sigurnošću.
They will show that it is possible, through their debates and talks, to have cultivated and tolerant dialogue about issues that are of vital interest for Macedonia.
Oni će pokazati, putem svojih debata i rasprava, da je moguće imati kultiviran i tolerantan dijalog o pitanjima koja su od presudnog interesa za Makedoniju.
Then there is the part Blog accessible to groups of citizens such as associations, chambers of commerce and others which can post articles and engage in expert debates.
Zatim postoji i dio Blog , kom mogu pristupiti grupe građana, poput asocijacija, privrednih komora i drugih, koji mogu postavljati članke i angažirati u stručnim debatama.
SETimes Keeping in mind the debates among the two main political parties regarding the issue of ID cards, do you anticipate that citizens will be able to fully exercise their right to vote?
SETimes Imajući na umu rasprave između dvaju glavnih političkih stranaka po pitanju izdavanja ličnih karata, da li predviđate da će građani moći u cjelini izvršiti svoje pravo na glasanje?
Respect rule of law and the constitution, respect the independent institutions, respect the electoral processes established by the constitution, participate in the electoral processes, have civilised debates for the future of the country, he told officials.
Poštujte vladavinu zakona i ustav, poštujte nezavisnost institucija, poštujte izborne procese ustanovljene ustavom, učestvujte u izbornim procesima, vodite civilizirane debate za budućnost zemlje, saopćio je on zvaničnicima.
Iliana Ivanova As part of developing the overall campaign, I have submitted a series of questions to the European Commission (EC), regularly pressed the issue during key debates and hearings in the EP and wrote articles in European media.
Iliana Ivanova U sklopu razvoja cjelokupne kampanje, ja sam Evropskoj komisiji (EK) podnijela niz pitanja, redovno sam to pitanje iznosila tokom ključnih debata i rasprava u EP u, te pisala članke u evropskim medijima.
According to Kenneth Morrison, a specialist in Southeast European Politics at Britain's De Montfort University, it is no surprise that the opposition has taken such a firm stance on the language issue and citizenship both of which have been at the cornerstone of their agenda since debates surrounding the 2007 constitution.
Prema riječima Kennetha Morrisona, specijaliste za politiku jugoistočne Evrope pri britanskom Univerzitetu De Montfort, nije nikakvo iznenađenje to što je opozicija poduzela takav čvrst stav po pitanju jezika i državljanstva jer oba ta pitanja su u središtu njenog dnevnog reda još od rasprava oko ustava iz 2007. godine.
As a response to this phenomenon, the European Federation of Journalists thinks that the future of media has to be brought to the core of the debates nationally and internationally, where the central discussion should be the crucial role of journalism in building democracy based on stability, social justice and correctness.
U reakciji na tu pojavu, Evropski savez novinara smatra da budućnost medija mora biti dovedena u centar rasprave na nacionalnom i međunarodnom nivou, gdje bi središnja diskusija trebala biti o presudnoj ulozi novinarstva u izgradnji demokratije zasnovane na stabilnosti, socijalnoj pravdi i korektnosti.
In view of the continuing financial and economic crisis, the Czech EU presidency said it would focus on three major issues the recovery of financial markets, coping with the decline in economic growth and co ordinating the EU's position for international debates on the global financial architecture, particularly the April G20 summit in London.
U svjetlu nastavka finansijske i ekonomske krize, Češka kao predsjedavajuća EU saopćila je da će biti usredotočena na tri glavna pitanja oporavak finansijskih tržišta, rješavanje pitanja vezani za pad ekonomskog rasta i koordinaciju stava EU u međunarodnim debatama o globalnoj finansijskoj arhitekturi, posebno na londonskom samitu G20 u aprilu.

 

Related searches: Debates About - Debates Over - Debates Around - Debates Surrounding - Many Debates - Series Of Debates - Parliament Debates - Cultural Debates - Raised Debates - Debates Between -