Translation of "thou shalt commit adultery" to Estonian language:


  Dictionary English-Estonian

Ads

  Examples (External sources, not reviewed)

Thou shalt not commit adultery.
14
Neither shalt thou commit adultery.
18
He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
Tema küsis Temalt Missugused? Jeesus ütles Sa ei tohi tappa Sa ei tohi abielu rikkuda Sa ei tohi varastada Sa ei tohi valet tunnistada
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
kes ütled, et ei tohi abielu rikkuda, ise rikud abielu kes pead ebajumalaid jäledaks asjaks, ise riisud pühamut
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Sest käsk Sa ei tohi abielu rikkuda sa ei tohi tappa sa ei tohi varastada sa ei tohi ülekohut tunnistada sa ei tohi himustada , ja iga teine käsk on kokku võetud sellesse sõnasse Armasta oma ligimest nagu iseennast!
Mankind established all of its orders and prohibitions in the Ten Commandments, and they are spelled out there in succinct form thou shalt not kill, thou shalt not commit adultery.
Inimkond kehtestas kõik oma käsud ja keelud kümnes käsus ja need loetletakse seal lakooniliselt sina ei tohi tappa, sina ei tohi rikkuda abielu.
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.
Sest See, Kes on öelnud Sa ei tohi abielu rikkuda! , on ka öelnud Sa ei tohi tappa! Kui sa nüüd ei riku abielu, aga tapad, siis oled saanud käsust üleastujaks.
You shall not commit adultery.
14
Neither shall you commit adultery.
18
You who say a man shouldn't commit adultery. Do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
kes ütled, et ei tohi abielu rikkuda, ise rikud abielu kes pead ebajumalaid jäledaks asjaks, ise riisud pühamut
I commit adultery about every two minutes maybe.
Ma sooritan abielurikkumist iga 2 minuti tagant, umbes.
Thou shalt sow, but thou shalt not reap thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil and sweet wine, but shalt not drink wine.
15
Thou also shalt be drunken thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
11
For he who said, Do not commit adultery, also said, Do not commit murder. Now if you do not commit adultery, but murder, you have become a transgressor of the law.
Sest See, Kes on öelnud Sa ei tohi abielu rikkuda! , on ka öelnud Sa ei tohi tappa! Kui sa nüüd ei riku abielu, aga tapad, siis oled saanud käsust üleastujaks.
Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.
6
Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out.
19
Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereof.
30
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
12
Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest in earing time and in harvest thou shalt rest.
21
Thou shalt fear the LORD thy God him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.
20
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
Käsud sa tead Sa ei tohi abielu rikkuda sa ei tohi tappa sa ei tohi varastada sa ei tohi valet tunnistada sa pead oma isa ja ema austama!
And thou shalt be secure, because there is hope yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
18
And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.
17
Thou shalt not eat it thou shalt pour it upon the earth as water.
24
Thou shalt not kill.
13
Thou shalt not steal.
15
Thou shalt not kill.
17
Neither shalt thou steal.
19
For then shalt thou lift up thy face without spot yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear
15
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
Käsud sa tead Sa ei tohi tappa sa ei tohi abielu rikkuda sa ei tohi varastada sa ei tohi valet tunnistada sa ei tohi kedagi petta sa pead oma isa ja ema austama!
Neither shalt thou make marriages with them thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.
3
Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him
8
And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt and thou shalt observe and do these statutes.
12
Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad
12
Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
3
Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.
16
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
7
And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.
39
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
23
When thou liest down, thou shalt not be afraid yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
24
And thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.
24
And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.
40
In righteousness shalt thou be established thou shalt be far from oppression for thou shalt not fear and from terror for it shall not come near thee.
14
So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.
34
But thou, O LORD, shalt laugh at them thou shalt have all the heathen in derision.
8

 

Related searches: Thou Shalt Commit Adultery - Thou Shalt Not Commit - Thou Shalt - Thou Shalt Not - Thou Shalt Not Kill - Thou Shalt Not Steal - Thou Shalt Be Saved - Thou Shalt Not Lie - Thou Shalt Not Bore - And Then Thou Shalt -