Translation of "outrage" to French language:


  Dictionary English-French

Outrage - translation :

Ads

  Examples (External sources, not reviewed)

The Mugabe regime has committed outrage after outrage.
Le régime de Mugabe a commis actes horribles sur actes horribles.
The whole thing is an outrage. A blasted outrage!
C'est un vrai scandale !
Community outrage
Indignation des étudiants
Netizen outrage
L'indignation des internautes
An outrage.
Un scandale!
An outrage!
Scandaleux !
This outrage.
C'est un scandale.
An outrage!
Quel outrage!
Shock and outrage
Choc et indignation
More outrage ensued.
Le tollé s'est amplifié.
It's an outrage.
C'est inadmissible.
It's an outrage.
C'est un outrage.
It's an outrage.
Il s'agit d'un outrage.
That's an outrage!
C'est un scandale !
It's an outrage!
C'est un scandale !
It's an outrage.
C'est un scandale !
Outrage at Al Ahram
Le scandale Al Ahram
Outrage at the Verdict
Colère populaire
Did you feel outrage?
Étiez vous choqué?
It is an outrage.
C'est énorme.
This is an outrage.
C'est ignoble.
This is an outrage!
C'est insultant !
This is an outrage!
C'est un affront !
This is an outrage.
C'est un scandale !
This is an outrage.
C'est honteux !
This is an outrage!
C'est scandaleux!
It is an outrage.
C'est scandaleux.
This is an outrage!
C'est scandaleux!
This is an outrage!
Quelle impudence !
But it's an outrage!
C'est insupportable !
This is an outrage.
C'est honteux !
...the dadblamedest outrage ever...
...l'outrage le plus flagrant...
Your outrage is completely justified.
Votre indignation est complètement justifiée.
The change sparked international outrage.
La décision avait suscité l'indignation internationale.
Where is the outrage, people?
N'est ce pas scandaleux?
Oh, this is an outrage.
C'est scandaleux.
Why, this is an outrage!
C'est scandaleux !
Well, sir, it's an outrage.
Eh bien, monsieur, c'est un scandale.
Outrage was voiced in the press.
La presse a crié au scandale.
Paulo Jorge Vieira echoed Mariana's outrage
Paulo Jorge Vieira a fait écho à l'indignation de Mariana
As it spread, the outrage grew.
Au fur et à mesure que l'information se répandait, l'indignation grandissait.
Citizen outrage may be too late.
L'indignation des citoyens pourrait être trop tardive.
Why the outrage on just this?
Pourquoi une telle indignation juste pour ça ?
This outrage at mtnug is unfair.
Ces critiques à l'encontre de MTN sont injustifiées.
'The outrage is almost non existent'
'L'indignation est presque inexistante'

 

Related searches: Outrage - Public Outrage - Cause Outrage - Sparked Outrage - Sense Of Outrage - Outrage Over - Caused Outrage - In Outrage - Global Outrage - Sparks Outrage -