Translation of "needs to reflect" to German language:


  Dictionary English-German

Needs - translation : Needs to reflect - translation : Reflect - translation :

Ads

  Examples (External sources, not reviewed)

Tailoring development partnerships to reflect capacities and needs
Anpassung der Entwicklungspartnerschaften an Kapazitäten und Bedarf
The first reading resolution needs to be adjusted to reflect the vote.
Der Entschließungsantrag zur ersten Lesung muss der Abstimmung entsprechend angepasst werden.
The financial perspective must therefore reflect these extra needs.
In der Finanziellen Vorausschau muss deshalb für diesen zusätzlichen Bedarf entsprechend Vorsorge getroffen werden.
I think it needs to reflect the changes that we've seen in the
Ich denke, sie sollte die
They shall reflect any priority areas where safety needs to be further improved.
Sie tragen allen vorrangigen Bereichen Rechnung, in denen die Sicherheit verbessert werden muss.
Feelings are said to reflect whether we are experiencing our needs as met or unmet.
Sie ist auf die Bedürfnisse und Gefühle gerichtet, die hinter Handlungen und Konflikten stehen.
5.13 Initiatives to improve skills must also reflect the ambitions and needs of the individual.
5.13 Die Initiativen zur Steigerung des Kompetenzniveaus müssen den Ansprüchen und Bedürf nissen des Einzelnen Rechnung tragen.
5.14 Initiatives to improve skills must also reflect the ambitions and needs of the individual.
5.14 Die Initiativen zur Steigerung des Kompetenzniveaus müssen den Ansprüchen und Bedürf nissen der Einzelnen Rechnung tragen.
4.4 The proposed sector specific initiatives do they reflect the needs and demands?
4.4 Entsprechen die vorgeschlagenen sektorspezifischen Initiativen den Anforderungen und Bedürfnissen?
the European System of Central Banks ( 3 ) needs to be amended in order to reflect these policy developments ,
wesen im Europäischen System der Zentralbanken ( 3 ) ist zu ändern , um diese Entwicklungen zu berücksichtigen
It needs to be increased to reflect regional and local factors whilst maintaining financial awards to the Member States.
Sie muß erhöht werden, um regionale und lokale Besonderheiten berücksichtigen können, ohne daß die Mittelzuwendungen an die Mitgliedstaaten gekürzt werden.
Finally, the new IMF needs governance structures that better reflect today s new global realities.
Und schließlich braucht der neue IWF Verwaltungsstrukturen, die die neuen globalen Gegebenheiten von heute besser widerspiegeln.
Explanation Sectoral legislation needs to be amended in order to reflect the establishment of the ESAs and the ESRB .
Begründung Es sind sektorale Rechtsvorschriften zu ändern , um die Einrichtung der ESAs und des ESRB widerzuspiegeln .
Tolerance levels shall reflect genuine system needs taking into account the resources available to the transmission system operator.
Die Toleranzwerte spiegeln die tatsächlichen Netzerfordernisse unter Berücksichtigung der dem Fernleitungsnetzbetreiber zur Verfügung stehenden Ressourcen wider.
Its financial support is limited to a percentage of members quotas, which do not reflect their potential borrowing needs.
Die Finanzhilfe des IWF ist auf einen gewissen Prozentsatz der Quote eines Mitgliedslandes beschränkt, die nichts mit dessen potenziellen Kreditbedarf zu tun hat.
The board needs to reflect the range of relevant experience in production, processing, retailing, consumption, law and so on.
Der Verwaltungsrat muss aus Mitgliedern bestehen, die über die notwendige Erfahrungen in den Bereichen Produktion, Verarbeitung, Einzelhandel, Verbrauch, Recht und so weiter verfügen.
These are points, therefore, which certainly need to be taken into consideration, and the Green Paper needs to be altered to reflect them.
Das sind also Dinge, die durchaus in Betracht gezogen werden müssen, und das Grünbuch muss hier korrigiert werden.
All the participating Member States have developed communication strategies that reflect their special national features and needs.
Alle Mitgliedstaaten haben eine Kommunikationsstrategie entwickelt, die auf die Besonderheiten eines jeden Landes zugeschnitten ist.
Secondly, and most important of all, the exchange rate for the yen needs to reflect the international competitiveness of Japanese products.
Wir kön nen es aus unserer Sicht nicht zulassen, daß dort un ten im Pazifik ein Machtvakuum entsteht.
The mechanism as currently defined in Annex II to the ACP EU Partnership Agreement needs to be adapted to reflect the needs of the Parties and to ensure a flexible and rapid delivery of assistance.
Der Mechanismus in seiner derzeitigen in Anhang II des AKP EU Partnerschaftsabkommens festgelegten Form muss angepasst werden, um den Bedürfnissen der Vertragsparteien Rechnung zu tragen und eine flexible und rasche Bereitstellung der Unterstützung zu gewährleisten.
2.1.2 One of the main step that needs to be considered is raising the actual retirement age to reflect the legal retirement age.
2.1.2 Eine wichtige Politikmaßnahme ist eine Anpassung des faktischen Regelrenteneintrittsalters an das gesetzliche Renteneintrittsalter.
It is clear that a response needs to be found in any case and it is right that we reflect on this.
Selbstverständlich muss auf jeden Fall eine Antwort gegeben werden, und es ist richtig, wenn wir darüber nachdenken.
The involvement of these organisations can also ensure that the action implemented does indeed reflect the needs of society.
Außerdem kann die Einbindung dieser Organisationen bewirken, dass die umgesetzten Maß nahmen auch wirklich den Bedürfnissen der Gesell schaft entsprechen.
The involvement of these organisations can also ensure that the action implemented does indeed reflect the needs of society.
Außerdem kann sie bewirken, dass die umgesetzten Maßnahmen auch wirklich den Bedürfnissen der Gesell schaft entsprechen.
The involvement of these organisations can also ensure that the action implemented does indeed reflect the needs of society.
Außerdem kann sie bewirken, dass die umgesetzten Maß nahmen auch wirklich den Bedürfnissen der Gesell schaft entsprechen.
to reflect further.
weiterhin zu reflektieren.
But more needs doing in the field of preventive security, and to make that security reflect the values of Europe s wider civil society.
Es bedarf aber noch weiterer Dinge auf dem Gebiet der präventiven Sicherheit, aber es ist auch mehr nötig, damit diese Sicherheit die Werte der erweiterten Zivilgesellschaft Europas reflektiert.
3.1.2 The concept of universal service and its scope should evolve to reflect advances in technology, market developments and changes in user needs.
3.1.2 Das Konzept des Universaldienstes und sein Umfang müssen dem technischen Fortschritt, den Marktentwicklungen und den Änderungen der Verbraucheranforderungen Rechnung tra gen.
4.1.1 The concept of universal service and its scope should evolve to reflect advances in technology, market developments and changes in user needs.
4.1.1 Das Konzept des Universaldienstes und sein Umfang müssen dem technischen Fortschritt, den Marktentwicklungen und den Änderungen der Verbraucherbedürfnisse Rechnung tragen.
If fungal infection and mycotoxins are subsequently found in the crop, then handling, mixing and use of the grain needs to reflect this.
Wenn nun anschließend ein Pilzbefall oder Mykotoxine in der entsprechenden Kultur nachgewiesen werden, so muss diesem bei der weiteren Handhabung, beim Mischen und bei der Verwendung des Korns Rechnung getragen werden.
The gesture will help to rebuild confidence in the ability of the multilateral trade system and WTO to reflect the needs of all its members.
Diese Geste wird mithelfen, das Vertrauen in die Fähigkeit des multilateralen Handelssystems und der Welthandelsorganisation, auf die Bedürfnisse aller ihrer Mitglieder einzugehen, wieder herzustellen.
A modern single market should reflect modern needs, and we should concentrate our efforts where they can have most effect.
Ein moderner Binnenmarkt sollte moderne Bedürfnisse widerspiegeln, und wir sollten unsere Anstrengungen dort konzentrieren, wo sie am meisten bewirken können.
ERT World also saw changes in its programming to reflect the needs of the Greek diaspora as identified by a survey conducted by ERT.
Die Regierung warf der ERT Intransparenz und Verschwendung vor und sah nur noch die Möglichkeit eines radikalen Schritts.
Madam President, I think we have a huge responsibility after what has happened and our response needs to reflect the seriousness of these events.
Frau Präsidentin, wir tragen im Zusammenhang mit den Ereignissen eine große Verantwortung und müssen mit aller gebotenen Ernsthaftigkeit reagieren.
And the right method is none other than a convention, a body which needs to reflect accurately all the current political forces in Europe.
Diese Methode liegt ganz allein darin, dass die Versammlung, der Konvent, das Plenum genau dem Verhältnis aller politischen Kräfte, die es zur Zeit in Europa gibt, entsprechen muss.
An environmental component needs also to be added to social statistics in order to reflect consumption patterns and possible health effects from pollution and use of chemicals.
Auch die Sozialstatistik muss durch eine Umweltkomponente ergänzt werden, damit Verbrauchsmuster und etwaige Gesundheits effekte aufgrund von Verschmutzung und des Einsatzes von Chemikalien deutlich werden.
These challenges reflect a great diversity of potential needs and situations, in contrast with the more intense but clear cut needs of regions lagging behind, especially in new Member States.
Anders als bei den eindeutigen Bedürfnissen der Regionen mit Entwicklungsrückstand besonders in den neuen Mitgliedstaaten spiegeln diese Aufgaben eine immense Vielfalt potenzieller Bedürfnisse und Gegebenheiten wider.
Today, we must also continue forming and correcting the EU to maximize its ability to reflect the needs of its inhabitants in an ever changing world.
Auch heute müssen wir die EU weiter formen und Korrekturen vornehmen, um ihre Fähigkeit zu verstärken, den Bedürfnissen ihrer Einwohner in einer sich ständig verändernden Welt gerecht zu werden.
The challenge for 1998 1999 is to make relevant safety and health information available and to reflect the different user groups' needs for accurate, valid and up to date information.
Für 1998 99 lautet die Herausforderung, die Informationsbestände auszubauen und dabei den verschiedenen Nutzergruppen durch Bereitstellung präziser, korrekter und aktueller Informationen möglichst optimal Rechnung zu tragen.
To implement a Regulation to apply changes to the levels of protection from international trade afforded to different species agreed by the CITES parties to reflect their current conservation needs.
Annahme einer Verordnung zur Anwendung der Änderungen des Schutzniveaus für die verschiedenen Arten beim internationalen Handel, die von den CITES Vertragsparteien unter Berücksichtigung der jeweiligen Erhaltungserfordernisse beschlossen wurden.
The coming period could thus be used in both countries to review traditional positions and reflect on how European policy can best serve their common needs.
Die nächste Zeit könnte daher in beiden Ländern genützt werden, um die althergebrachten Positionen zu überprüfen und darüber nachzudenken, wie die europäische Politik am besten den gemeinsamen Bedürfnissen dienen kann.
How can we share more of our hopes for our vacant storefronts, so our communities can reflect our needs and dreams today?
Und wie können wir unsere Hoffnungen für leerstehende Häuser teilen, sodass unsere Gemeinden unsere Bedürfnisse und Träume widerspiegeln?
There seemed to be a common understanding that the Security Council in its current composition does not reflect the geopolitical realities and thus needs to be adequately rebalanced
Einvernehmen schien darüber zu bestehen, dass der Sicherheitsrat in seiner derzeitigen Zusammensetzung nicht die geopolitischen Realitäten widerspiegelt und die Verteilung der Sitze entsprechend neu tariert werden muss.
3.8.2 The threshold level should also be reviewed, so as to adjust the fund's intervention potential to local needs and reflect the regional dimension of some natural phenomena.
3.8.2 Darüber hinaus sollte der Begriff Schwelle dergestalt definiert werden, dass die Mög lichkeiten der Mobilisierung des EUSF auf die örtlichen Erfordernisse und die regionale Dimension bestimmter Naturphänomene abgestimmt werden.
Select the object to reflect...
Wählen Sie das zu spiegelnde Objekt...

 

Related searches: Needs, Needs, Needs - Reflect The Needs - Needs To Reflect - Reflect Clients Needs - I Reflect The Needs - Reflect Local Needs - Reflect Your Needs - Would Reflect The Needs - Reflect - Reflect Upon -