Translation of "i was amazed" to Italian language:


  Dictionary English-Italian

Amazed - translation : I was amazed - translation :

Ads

  Examples (External sources, not reviewed)

I was amazed.
Ero stupefatto.
I was amazed.
Sono stato stupito.
So I was amazed.
Ero affascinata.
Oh, no, I was amazed.
No, ero sorpreso.
I was amazed, so grown up
Sì, lo so. Com'è cresciuta, ero stupito!
I was amazed at the boy's intelligence.
Ero impressionato dall'intelligenza del ragazzo.
I was amazed at the boy's intelligence.
Ero impressionata dall'intelligenza del ragazzo.
I was amazed at the boy's intelligence.
Ero impressionato dall'intelligenza del bambino.
I was amazed at the boy's intelligence.
Ero impressionata dall'intelligenza del bambino.
I was amazed to find that they
Non vorrei però passare sotto silenzio il fatto che la Lobby di tale sette in Europa non ha pari.
I was so amazed to pass these exams.
Ero così entusiasta di aver passato quegli esami.
I was amazed to find this question raised.
Questa domanda mi ha sorpreso.
I am amazed.
Sono senza parole.
I am amazed.
Sono stupito.
He was too amazed to dodge.
Era troppo stupito per schivare.
As I was working through that mourning process, I was amazed that I didn't want to see anybody.
Mentre stavo affrontando quel periodo di lutto, ero sorpresa di non voler vedere nessuno.
I was really amazed by all the stories that started flooding in.
Ero davvero sorpresa per tutte le storie che iniziavano a emergere.
And then I was amazed at what role technology played in your recovery.
E poi sono rimasta affascinata dal ruolo della tecnologia nella sua guarigione.
I was rather amazed when Mr Hume said, 'This agreement must involve everybody'.
Dal suo passato l'Europa ha imparato che la vio lenza non rappresenta la soluzione dei problemi difficili.
I am amazed at your audacity.
Io sono stupito della tua audacia.
Mr President, I had started to explain that I was amazed at what has just happened.
Presidente. Prima di dare la parola all'onorevole Clinton rispondo alla domanda posta in precedenza dal collega onorevole Provan.
Once I had immersed myself more deeply in the subject, I was amazed to learn what this was all about.
Dopo aver preso un po' più di confidenza con la materia ho scoperto, con mia grande meraviglia, di cosa si tratta.
And I got in the water with them, and I was amazed at how curious they were.
Mi sono tuffato con loro e la loro curiosità è stata sorprendente.
I am amazed that people opposed them.
Fui stupito nel vedere che incontravano opposizione.
I was so amazed with her talent, especially since no one had ever taught her.
Fui veramente colpita dal suo talento, soprattutto perché nessuno le aveva insegnato a disegnare.
Boy, was I amazed when I found out that motorists' helmets are actually and all seriousness being invented
Ero meravigliato quando ho scoperto che i caschi per motociclisti sono stati inventati davvero
Yesterday I was greatly amazed when I came from the market... and found you'd made your bed, sir.
leri, tornando dal mercato, mi ha molto sorpreso... trovare il suo letto rifatto, signore.
Mr Purvis. Mr President, I am absolutely amazed.
Fernandez. (FR) Signora Presidente, il progetto di bilancio della CECA prevede uno storno cospicuo dal bilancio generale per l'esercizio 1982.
And I think people were amazed at two things I think they were amazed at the destruction, but I think there was a sense of disbelief about the heroics of New Yorkers that I found very moving.
Penso che la gente fosse stupita di due cose... credo fosse attonita dalla portata della distruzione, ma penso ci fosse un senso di incredulità per il contegno eroico dei NewYorkesi, che trovai estremamente toccante.
I was amazed at the ideas that they had, and I wanted others to experience this wonderland as well.
Ero affascinata dalle idee che avevano e volevo che altri sperimentassero il paese delle meraviglie.
Tom's amazed.
Tom è stupito.
I'm amazed!
Sono stupefatta!
Amazed people.
Gente sbalordita.
You're amazed.
Sei sorpresa.
When I first saw living cells in a microscope, I was absolutely enthralled and amazed at what they looked like.
Quando ho visto per la prima volta cellule vive al microscopio, fui completamente affascinato e meravigliato dal loro aspetto.
Despite the idea that I love a good time, which I was rather amazed to see coming up on me
Nonostante il buon momento per l'idea che io amo, ero rimasta stupita che mi fosse venuta
When I first saw living cells in a microscope I was absolutely enthralled and amazed at what they looked like.
Quando ho visto per la prima volta delle cellule vive al microscopio sono rimasto letteralmente elettrizzato e stupefatto dal loro aspetto.
And while Enric was amazed at the supreme sacrifice of Eve...
E mentre Enric restava confuso davanti alla sublimità del sacrificio di Eve...
You'll be amazed.
Resterai stupito.
You'll be amazed.
Non ci crederai.
You amazed us.
Ci avete stupito.
I'm really amazed.
Beh, lei è meraviglioso.
Are you amazed?
La stupisce?
Well, I must say clearly that I am amazed by all that.
Ebbene, debbo dire chiaramente che tutto ciò mi sorprende.
Mr Alavanos. (GR) I am amazed at the President in Office's reply.
Ewing. (EN) Dato che credevo ci si stesse avvicinando alla fine dell'ora delle interrogazioni ho chiesto di formulare una domanda, ma soltanto per avere un chiarimento.

 

Related searches: Amazed - To Be Amazed - I Am Amazed - I Was Amazed - Amazed About - Prepare To Be Amazed - I'm Amazed - Was Amazed - Being Amazed - We Are Amazed -