Translation of "devote" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Devote - translation :

Ads

  Examples (External sources, not reviewed)

Devote your full time to it?
Dedicarlheá todo o seu tempo?
Devote yourself single mindedly to the Religion.
Volta o teu rosto para a religião monoteísta.
If you devote yourself to an ideal
Se você dedica se a um ideal...
I want to devote my life to education.
Eu quero dedicar minha vida à educação.
The second half can not devote the Hereafter.
A segunda metade não pode se dedicar a outra vida.
Devote about five to ten hours a week.
Dedique cinco a dez horas por semana.
Well, we will devote ourselves to general subjects.
Bem, falemos de assuntos gerais.
Why, then, also devote a special debate to this?
Eles foram ratificados, depositados e aguardam agora a realização.
Many people now devote time to caring for the elderly.
Há muitas pessoas actualmente que se dedicam a cuidar dos idosos.
Gratifyingly, Boris Nemtsov promises to devote his energies to this.
Boris Nemtsov promete, felizmente, empenhar se nessa causa.
First of all, we must devote more attention to recycling.
Em primeiro lugar, temos de nos ocupar mais da reciclagem.
We shall devote our full attention to resolving the matter.
Vamos tentar resolver essa questão com a máxima atenção.
Say, I worship God alone and devote myself to His religion.
Dize (ainda) Adoro a Deus com a minha sincera devoção.
I decided to devote my life to democracy and workers' right.
Decidi dedicar minha vida a democracia e o direito dos trabalhadores.
They never devote any time or attention to the people's needs....
Jamais dedicam a sua atenção às necessidades das populações...
Here we must also devote more attention to training the trainers.
À formação dos formadores tem de ser dada mais atenção.
We must also devote greater resources to the Community action programme.
Devemos igualmente consagrar maiores recursos ao programa de acção da Comunidade.
As politicians we must devote special attention to defending consumer interests.
A nossa tarefa como políticos é defender, em particular, os interesses dos consumidores.
That means that they have no time to devote to themselves.
Isso significa que não dispõem de tempo para si mesmas.
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that.
Prossegui e finalmente, decidi me dedicar, em tempo integral, a fazer isso.
I really do want to devote some more time to studying French.
Eu realmente quero dedicar mais tempo aos estudos de francês.
Remember the name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
Porém, recorda te do teu Senhor e consagra te integralmente a Ele.
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that.
Por fim decidi dedicar me a isto a tempo inteiro
It made me absolutely determined to devote my life to finding solutions.
Tornou me absolutamente determinado a dedicar a minha vida a encontrar soluções.
We currently devote 0.7 of our gross national product to development aid.
Contudo, poucos, muito poucos mesmo, desses países, creio eu, mostra ram até ao presente qualquer desejo de os utilizar.
I ask the Commission to devote special attention to these two points.
Solicito à Comissão que tenha particularmente em consideração estes dois domínios.
I shall devote my one minute of speaking time to this topic.
Consagrarei a este tema o minuto de intervenção de que disponho.
She left her musical career to devote more time to radio and television.
Após isso, abandonou a carreira musical para se dedicar mais ao rádio e à televisão.
So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
Porém, recorda te do teu Senhor e consagra te integralmente a Ele.
There are two aspects to which we could devote more attention in future.
Várias propostas de directiva tra balho a tempo parcial, igualdade de tratamento nos re gimes profissionais de segurança social estão há me ses em discussão.
We need to devote special attention to converting military industries for civilian purposes.
Nomeadamente, Senhor Presidente, há que tratar da reconversão das indústrias militares em indústrias com fins civis.
Then the presidency must devote itself, as a priority, to stimulating economic revival.
Além disso, a Presidência deve empenhar se prioritariamente em estimular a revitalização da economia.
It is absolutely essential that we devote greater energy and vigour to Africa.
É absolutamente necessário que nos dediquemos com mais força e mais energia à África.
It is crucial that we devote all our efforts to preventing secondary victimisation.
É indispensável que empenhemos todos os nossos esforços no sentido de evitar a vitimização secundária.
Mr President, I would like to devote my speech to the cod crisis.
Senhor Presidente, gostaria de consagrar o meu discurso à crise do bacalhau.
But she chose to devote her life to her brother Pete, I guess.
Mas Ellen decidiu dedicar sua vida a seu irmão. É uma pena.
I intended to devote my work to the study of the element, oxygen.
Eu pretendia devotar o meu trabalho ao estudo do elemento oxigénio.
He calls people to repent their sins and to devote themselves completely to God.
Chama as pessoas a renegar os seus pecados e a dedicarem se completamente a Deus.
And remember the Name of thy Lord, and devote thyself unto Him very devoutly.
Porém, recorda te do teu Senhor e consagra te integralmente a Ele.
So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion
Porém, recorda te do teu Senhor e consagra te integralmente a Ele.
Hence the careful attention that it is our duty to devote to this problem.
Wijsenbeek (LDR). (FR) Há que felicitar o relator, o Senhor Deputado Marcel Remacle, pelo seu minucioso relatório, que, aliás, não suscitou qualquer proposta de alteração.
Then the country can devote its strengths to solving the overriding problem, under development.
Nesse momento o país poderá dedicar as suas forças à solução do seu problema mais fundamental, o do subdesenvolvimento.
Commissioner Scrivener will devote more attention to that area in the next twelve months.
Espero que a senhora comissária Scrivener dedique mais atenção a essa área nos próximos doze meses.
To devote as many resources as possible to good relations is a wise policy.
Aprovar tantos recursos quanto possível para o estabelecimento de boas relações parece me uma política sensata.
This last consideration is something to which we devote too little time and attention.
Em terceiro lugar, a acção de política externa está cada vez mais e, pela nossa parte, assim continuará ligada a uma política de ajuda ao desenvolvimento progressista e justa.

 

Related searches: Devote Time - Devote - Devote Attention - Devote Resources - Devote Effort - Devote Oneself - Devote Myself - Devote Himself - Devote Yourself - Devote More Time -