Translation of "have suspended" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Have suspended - translation : Suspended - translation :

Ads

  Examples (External sources, not reviewed)

Suspended animation Scientists and writers have postulated various techniques for suspended animation.
Animação suspensa Tanto cientistas quanto escritores de ficção científica propõem várias técnicas de animação suspensa.
Classes have been suspended due to floods.
As aulas foram suspensas pelas inundações.
Classes have been suspended due to floods.
As aulas foram suspensas devido as inundações.
We have suspended specific forms of cooperation.
Adiámos para mais tarde certas formas específicas de cooperação. Simultaneamente, declarámos pretender prosseguir o diálogo.
Iranian authorities have temporarily suspended a stoning order.
As autoridades iranianas suspenderam temporáriamente uma ordem de apedrejamento.
Existing discriminatory laws e.g. Roma have been suspended.
Entretanto, a lei sobre a propriedade da terra foi aprovada no senado, e podem observar se os primeiros indícios das priva tizações.
All live broadcasts have been suspended by the government.
All live broadcasts have been suspended by the government.
Imports from Thailand and other countries have been suspended.
As importações da Tailândia e de outros países foram suspensas.
In effect the European Union would have suspended the whole regulation, and then the United States would have suspended its complaint to ICAO and negotiations would have gone forward.
Com efeito, segundo ele, a União Europeia suspenderia todo o regulamento, e seguidamente os Estados Unidos suspenderiam a sua queixa à ICAO e as negociações prosseguiriam.
suspended
suspenso
Suspended
Suspenso
suspended.
suspenso
Since then, diplomatic relations between Canada and Iran have been suspended.
Desde então, as relações diplomáticas entre o Canadá e o Irã foram suspensas.
Stir, or swirl gently until the granules have been suspended completely.
Agite ou mexa delicadamente até o granulado estar completamente suspenso.
Suspended Stoning
Apedrejamento suspenso.
Suspended rsibreak
rsibreak suspenso
Indexing suspended
Indexação suspensaComment
You're suspended.
Estás suspenso!
You're suspended!
Você está suspenso!
Since then , a number of Member States have suspended the ratification process .
A partir daí , vários Estados Membros suspenderam o processo de ratificação .
As colleagues may know, the peace talks have been suspended since April.
Como talvez seja do conhecimento dos colegas, as conversações de paz encontram se suspensas desde Abril.
We have not suspended the Cotonou working relationship, but we have to adapt to the situation.
Não suspendemos a relação de trabalho de Cotonou, mas temos de nos adaptar à situação.
Suspended. Trying resume.
Suspendido. A tentar recuperação.
Tom got suspended.
Tom foi suspenso.
I've been suspended.
Fui suspenso.
Resume suspended torrents
Continuar as torrentes suspensas
Logging output suspended
Resultado de depuração suspenso
Current schedule suspended
Escalonamento actual suspenso
Four Chambers Suspended
Quatro Câmaras Suspensas
suspended the discussions which could have led to the implementation of this part.
Quer dizer que a perestroika acabou definitivamente?
There are currently three such persons who have been suspended from their duties.
Actualmente há três dessas pessoas que foram suspensas.
Should this fail to happen then aid will have to be suspended if necessary.
Refiro me a observadores da ONU em territórios de crise, onde quer que seja verdadeiramente necessário, mas, eventualmente, também a acções de ajuda humanitária.
I have no doubt that the current EU Israel Association Agreement should be suspended.
Não tenho dúvidas de que o actual Acordo de Associação UE Israel deveria ser suspenso.
Budget support was suspended.
Mas ele também culpa os países doadores
She suspended the officer.
Ela suspendeu o comandante.
Tom may get suspended.
O Tom talvez seja suspenso.
Suspended schedule item color
Cor do item de escalonamento suspenso
Compositing has been suspended
A composição foi suspensaComment
Offline, message sending suspended.
Desligado o envio da mensagem está suspenso.
Compositing is temporarily suspended
A composição está temporariamente suspensa
Voting time is suspended.
Termina aqui o período de votação.
The debate is suspended.
Está encerrado o debate.
The sitting is suspended.
A sessão é suspensa.
The sitting is suspended
Está encerrada a sessão
Your revenues were suspended.
Os seus fundos foram suspensos.

 

Related searches: Suspended Suspended - Have Been Suspended - Have Suspended - Activities Have Been Suspended - I Have Been Suspended - Have Suspended All Payments - We Have Suspended - Parts Have Been Suspended - Operations Have Been Suspended - Have Currently Suspended -