Translation of "premium low cost" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cost - translation : Premium - translation :

Ads

  Examples (External sources, not reviewed)

So you are not talking about low cost, you are talking about ultra low cost.
Então você não está falando sobre baixo custo, você está falando sobre baixíssimo custo.
It's not about low cost.
Não é sobre baixo custo.
It's about ultra low cost.
É sobre baixíssimo custo.
We offer low cost prefabricated houses.
Ofertamos casas pré fabricadas de baixo custo.
But there are low cost alternatives.
Mas há alternativas de baixo custo.
It's not exactly a low cost proposition.
Não é exatamente uma proposta de baixo custo.
Low cost providers can do it cheaper.
Fornecedores low cost pelo mundo fazem no mais barato.
long service lifetime and super low cost.
longo tempo de vida do serviço e custo superbaixo.
Now it's a low cost, simple method.
Agora, é um método simples de baixo custo.
housing policy and low cost housing schemes
11. á política de habitação e á promoção da construção social
We have calculated that this premium alone cost EUR 200 000 million.
Fizemos as contas e concluímos que só os encargos decorrentes desse prémio ascenderam a 200 000 milhões de euros.
Then recently it was low cost natural resources.
Mais recentemente, passou a ser os recursos naturais de baixo custo.
Why not make myself a low cost napkin?
Por que eu mesmo não faço um absorvente sanitário de baixo custo?
Is the cost of living low in London?
Porventura é baixo o custo de vida em Londres?
Subject ECSC low cost housing programme for Spain
Objecto Programa de construções sociais CECA para Espanha
These hedging transactions bore an annual cost in the form of a premium.
Essas operações de cobertura implicaram o pagamento de um prémio anual.
The cost of applying for and maintaining licences is relatively low and therefore the cost of maintaining excess capacity is also low.
Os custos relacionados com a apresentação do pedido de licença e a manutenção da licença são relativamente baixos sendo, por conseguinte, o custo para manter a capacidade excedentária também baixo.
The cost of applying for and maintaining licences is relatively low and therefore the cost of maintaining excess capacity is also low.
Os custos relacionados com a apresentação do pedido de licença e a manutenção da licença são relativamente baixos, sendo consequentemente também reduzido o custo para manter a capacidade excedentária.
R.A. Mashelkar Breakthrough designs for ultra low cost products
R.A. Mashelkar Designs inovadores para produtos de baixíssimo custo.
We're also looking at low cost water treatment systems.
Também estamos buscando sistemas de tratamento de água que tenham baixo custo.
We're also looking at low cost water treatment systems.
Estamos a olhar para sistemas de tratamento de água low cost !
Too many countries need to import low cost medicines.
Há demasiados países que precisam de importar medicamentos a preços baixos.
Where we are talking about regional or low cost airlines, it would probably be preferable to let consumers themselves choose whether to pay a premium above the price of the ticket.
Seguramente quando se trata de transportadoras com voos a custo reduzido ou de transportadoras regionais, talvez seja preferível deixar aos próprios consumidores a opção de pagarem um prémio adicional ao preço do bilhete.
Braun Moser operators from low cost countries to force carriers in high cost countries out of business.
c) Os custos do transporte rodoviário de mercadorias diferem apreciavelmente entre os Estados membros, e se fosse permitida a cabotagem mesmo em escala limitada tais diferenças permitiriam aos operadores dos países de baixos custos liquidar os transportadores dos países de altos custos.
China's low cost advantages will then probably go to Africa.
As vantagens de baixo custo da China irão, provavelmente, transferir se para a África.
Which was a very good thing, providing low cost clothing.
O que era uma coisa muito boa, fornecendo roupas a baixo custo.
Low cost providers around the world can do it cheaper.
Provedores com baixo custo pelo mundo podem oferecer mais barato.
Group A free access, or Group B low cost access.
Grupo A acesso livre ou Grupo B acesso a baixo custo.
They're ultra low cost, and we all know what happens.
São de ultra baixo custo, e todos sabemos o que acontece.
When something becomes ultra low cost, it becomes massively scalable.
Quando algo se torna de ultra baixo custo, torna se intensamente escalável.
The Minister said that MBM was a low cost foodstuff.
O senhor Ministro disse que as farinhas de carne e de ossos eram um alimento de baixo custo.
The cost of applying for and maintaining licences is low.
Os custos relacionados com a apresentação do pedido de licença e a manutenção da licença são baixos.
However, the low cost of implementing the technology is offset by the high cost of managing the network.
Embora ainda existam algumas instalações de rede que utilizam esse modelo, é uma tecnologia antiga.
Thulasiraj Ravilla How low cost eye care can be world class
Thulasiraj Ravilla Como serviços de oftalmologia de baixo custo podem ser de primeira classe
the development and deployment of more extensive low cost wireless networks.
o desenvolvimento e a construção de redes mais vastas de comunicações móveis a baixo custo.
Very low cost three classrooms and rainwater collection is 5,000 dollars.
É muito barato três salas de aula e um sistema de recolha de água 5 mil dólares.
The low cost ISP was officially launched on January 8, 2004.
O baixo custo ISP foi lançado oficialmente em 8 de janeiro de 2004.
It is efficient and for the consumer it is low cost.
É eficiente e, para os utilizadores, é de baixo custo.
Low cost air travel is supported by the citizens of Europe.
As viagens aéreas com tarifas reduzidas são custeadas pelos cidadãos da Europa.
Built around a CPU, the MSP430 is designed for low cost and, specifically, low power consumption embedded applications.
Os MSP430 são microcontroladores RISC de 16 bits voltados para aplicações de baixo consumo de energia.
Efforts should be made to make low cost travel arrangements for students.
Devem envidar se todos os esforços no sentido de providenciar viagens económicas para os estudantes.
Who is going to use all this new low cost deregulated capacity?
Quem vai utilizar toda esta nova capacidade desregulamentada a baixo custo?
So therefore, the key thing to do is to get the cost of that initial installation low, and then get the cost of the financing low, because that interest those are the two factors that drive the cost of solar.
Então, o importante é baixar o custo da instalação inicial, baixando também o custo do financiamento, pela diminuição dos juros cobrados estes são os dois fatores que geram o custo da energia solar.
Low cost family restaurant chain, for those of you who don't know it.
Uma rede de restaurantes familiares barateiros, para quem não conhece.
Silicon Valley, these areas are not doing well economically because they're low cost.
Silicon Valley, essas áreas estão economicamente bem mas não por serem de baixo custo.

 

Related searches: Premium Low Cost - Premium And Low Cost - Premium Deposits, Other Advance Premium Payments - Premium Premium - Cost Cost Cost - Low-risk, Low-cost - Low-low-low Arm - Low-low-low Level - Premium Cost - Cost Premium -