Translation of "are impending" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ads
Examples (External sources, not reviewed)
impending doom music | обреченность музыка Первый этап Отказ |
impending doom music | смеется обреченность музыка Второй этап Гнев |
impending doom music | обреченность музыка Четвертый этап Депрессия |
impending doom music | обреченность музыка Пятый этап Принятие |
War is impending. | Надвигается война. |
Whereas We see it impending. | Мы же видим, что оно близко. |
Whereas We see it impending. | а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда. |
Whereas We see it impending. | а Мы видим, что он близок. |
Whereas We see it impending. | Мы ж видим близким (этот День). |
Whereas We see it impending. | А Мы видим ее приближенною. |
Whereas We see it impending. | а Мы видим его наказание близким что оно произойдет скоро и непременно . |
Whereas We see it impending. | а Мы видим это близким |
Whereas We see it impending. | Однако Он добр и снисходителен, и потому не спешит с наказанием. Он знает, что оно непременно наступит, а все, что непременно грядет, можно считать близким. |
There are clear early warning signs of an impending explosion in neighbouring countries. | Уже появились первые признаки нависшей угрозы конфликта в соседних странах. |
They were directors of the impending battle. | Это были распорядители предстоящего сражения. |
In light of America s impending withdrawal, the regional powers are reassessing their interests and objectives. | В свете предстоящего вывода американских войск, региональные силы пересматривают свои интересы и цели. |
The impending global slowdown has intensified protectionist pressures. | Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление. |
The impending examination loomed large in her mind. | Предстоящий экзамен не давал ей покоя. |
Signs abound of an impending slowdown, even of recession. | Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада. |
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone. | Многочисленные тревожные признаки неизбежной инфляции уже просматриваются по всей еврозоне. |
This is an impending global disaster of an unprecedented magnitude. | Это создает угрозу глобального стихийного бедствия беспрецедентного масштаба. |
Out of options, House informs the patient of his impending death. | Не имея других вариантов, Хаус информирует пациента о его скорой смерти. |
The general chaos and impending collapse prevented his plans from being realised. | The general chaos and impending collapse prevented his plans from being realised. |
Instead, we Russians will find ourselves trying to avert an impending economic crisis. | Вместо этого мы, русские, будем пытаться предотвратить надвигающийся экономический кризис. |
In 1984, British Prime Minister Margaret Thatcher, said of the impending handover of Hong Kong, The eyes of the world are on us. | В 1984 г. британский Премьер министр Маргарет Тэтчер сказала по поводу предстоящей передачи Гонконга За нами следят глаза мира . |
What is important is that a mechanism for regular dialogue exists because, without this, meetings are only convened to resolve an impending crisis. | Важно, чтобы существовал механизм регулярного диалога, ибо если таковой отсутствует, то совещания созываются только для урегулирования назревающего кризиса. |
Despite the impending doom, students have to study, undertake projects and take final exams. | Несмотря на неминуемое разрушение , студенты должны учиться, готовить проекты и сдавать итоговые экзамены. |
She felt that she was afraid of him and afraid of the impending interview. | Она чувствовала, что боится его и боится предстоящего свидания. |
In dispatches from the Pacific Islands, Bangladesh, or Ethiopia, journalists warn of impending calamity. | В донесениях из Океании, Бангладеш или Эфиопии журналисты предупреждают о нависающей катастрофе. |
This is one of the signs of weakness and the impending doom of imperialism. | В этом одно из свидетельств слабости и обреченности империализма. |
The best possible systems must be in place to provide warnings of impending disaster. | Необходимо создать самые совершенные системы предупреждения о грозящем бедствии. |
But the impending shifts in Britain s politics and its EU relations are bound to draw attention to the economy s extreme dependence on foreign finance. | Но предстоящие сдвиги в политике Великобритании и ее отношениях с ЕС обязаны обратить внимание на крайнюю зависимость экономики от иностранного финансирования. |
It is becoming increasingly accepted that a breakdown in rule of law and increasing violations of human rights are reliable indicators of impending conflict. | Режимы, власть которых подвергается сомнению, часто начинают ущемлять основные свободы. |
That looks a lot more like reality than all the talk of impending financial singularity. | Это намного больше похоже на реальность, чем все эти разговоры о наступающей финансовой сингулярности. |
Most of the older people and of those highly placed regretted this impending social scandal. | Большинство пожилых людей и люди высокопоставленные были недовольны этим готовящимся общественным скандалом. |
Related searches: Impending - Impending Doom - Impending Losses - Impending Danger - Impending Insolvency - Impending Death - Impending Risk - Impending Relapse - Impending Threat - Impending Event -