Translation of "true god and true man" to Russian language:
Dictionary English-Russian
True - translation :
Ads
Examples (External sources, not reviewed)
Man True. | (М2) Верно. |
True, true, true, people fired up by the old man. | Правда, правда, правда, люди, Старостиху надарил. |
He is a true man. | Это настоящий человек. |
Great man a true visionary! | Великий человек настоящий провидец! |
Then never man was true. | Тогда нет правды в людях. |
A true man, like a true horse, runs with his breed. | Настоящий человек, как настоящий конь, бежит в своём табуне. |
That man is a true samurai. | Он настоящий самурай. |
the True God of mankind, | Богу Бог это тот, кому поклоняются и служат. Имя аль Иляh (Бог) присуще только Аллаху, и никому другому. людей |
the True God of mankind, | Богу людей, |
the True God of mankind, | Бога людей, |
the True God of mankind, | Богу людей, которому они полностью подчиняются, и Он властен делать с ними всё, что желает, |
the True God of mankind, | Бога людей |
the True God of mankind, | У Бога человеческого рода |
That's true, God only knows. | И это правда Один Бог знает . |
True true language say that this acronym Blessed is the man always afraid | Правда истинный язык сказать, что это акроним Блажен человек всегда боится |
And true false is false as expected and true, true. | И верно неверно имеет значение false, как ожидалось и значение true, true. |
And it's true. It's true. | И в самом деле. Это так. |
True true | True True |
True.. True! | Правда ваша! |
Was it true what that man said? | Правда ли, что этот человек сказал? |
The promise of God is true. | А что касается твоих врагов, то они будут наказаны как при жизни на земле, так и после смерти. Мы можем показать тебе кое что из того, что обещаем неверующим, а можем упокоить тебя до этого. |
The promise of God is true. | Их постигнет это наказание либо при твоей жизни, либо когда они будут к Нам возвращены. |
The promise of God is true. | Поистине, обещание Аллаха (о том, что Он помогает Своим посланникам) истинно (и оно не меняется). |
The promise of God is true. | Поистине, обещание Аллаха истинно. |
Exalted is God, the True King. | Превыше всех Аллах, царь истинный! |
The promise of God is true. | Он Могущественный, Мудрый. |
The promise of God is true. | Проси прощения за свой грех, потому что именно грехи могут помешать человеку обрести вечное счастье и преуспеяние. Если ты будешь терпелив, то сумеешь добиться всего самого заветного и желанного. |
Exalted is God, the True King. | Превыше всего Аллах, Истинный Царь! |
Exalted is God, the True King. | Превыше всех Аллах, Истинный Царь, в помощи которого нуждаются и правители, и подвластные им. Аллах Всевышний Истина. |
The promise of God is true. | Поистине, обещание Аллаха поддержать тебя, помочь в победе над врагами и возвысить ислам религию Истины непременно исполнится. |
The promise of God is true. | Это День, который Аллах обещал. Поистине, обещание Аллаха истина и непременно сбудется! |
The promise of God is true. | Поистине, непреложно и истинно обещание Аллаха о том, что Он поможет тебе и верующим одержать победу. |
The promise of God is true. | Поистине, обещание, данное тебе Аллахом о наказании твоих врагов, непременно исполнится. |
Exalted is God, the True King. | Превыше всех Аллах истинный властелин! |
The promise of God is true. | Воистину, обещание Аллаха непреложная истина. |
Exalted is God, the True King. | Превыше всех Аллах Царь (всех миров) и Истина (творенья)! |
The promise of God is true! | Ведь истинно Господне обещанье . |
Exalted is God, the True King. | Да будет превознесен Бог, царь, истина. |
Only God knows the true meaning. | Только Бог знает истинный смысл. |
True, Valentin, true. | Да, Валентин. |
Yes, true, true. | Да, правда, правда. |
And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness. | и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины. |
So God strikes both the true and the false. | Так приводит Аллах истину и ложь. |
So God strikes both the true and the false. | Подобная же пена появляется на том, что раскаливают в огне для изготовления украшений или утвари. |
So God strikes both the true and the false. | Поток уносит вздымающуюся пену, в которой нет никакой пользы, и остаётся на земле только вода, которая приносит пользу людям. Это подобно истине и лжи истина остаётся, а ложь уходит. |
Related searches: True God And True Man - Man Man Man - God And Man - In The Sight Of God And Man - Our God Is An Awesome God - Of God To God - Between Man And Man - Man Of God - God Man - God Became Man -