Translation of "give your career a boost" to Spanish language:


  Dictionary English-Spanish

Boost - translation : Career - translation : Give - translation :
Dar

Your - translation :
Tu

Ads

  Examples (External sources, not reviewed)

Can you please give us a brief introduction of yourself and your career background?
Podrías por favor darnos una breve introducción sobre ti y tus antecedentes profesionales?
It'll give him a big morale boost.
Va a darle un gran impulso moral.
Sustainable energy can give a boost to development.
La energía duradera puede suponer un impulso para el desarrollo.
It should give a boost to cultural activity there.
La solución a la que hemos llegado en la comisión es de que el importe imponible debería situarse en un 30 del valor de los bienes en el caso de los particulares.
We want to give this trend a huge boost.
Es una tendencia que queremos reforzar.
Your career ?
Tu carrera?
The internal market ideology will give this trend a further boost.
La ideología del mercado interior quiere seguir impulsando esta evolución.
It is therefore essential to give a fresh boost to interoperability.
Hay que dar por tanto un nuevo impulso a la interoperabilidad.
Demand will raise prices and prices give a boost to cultivation.
La demanda hará que suban los precios y éstos darán un impulso al cultivo.
It is very important to give the situation a positive boost.
Es muy importante dar un impulso positivo a la situación.
To your career?
A tu carrera?
These would boost your self esteem.
Esto aumentará tu autoestima.
And your career, Callum?
Y tu carrera, Callum?
It'll ruin your career.
Esto arruinará tu carrera.
Your career and mine.
Tu carrera, la mía!
You're continually building a foundation for your career.
Estás continuamente construyendo unos cimientos para su carrera.
I've always wanted to give you a boost in print, you deserve it.
Siempre quise hacerlo, se lo merece.
Their function is usually to boost the career of men in the latter's quest for power.
A menudo, las mujeres sirven de trampolín a los hombres para llegar al poder.
Want to end your career?
Eres estúpida?
And you've got your career.
Y usted tiene su carrera.
But, what about your career?
Pero, y tu carrera?
First of all, your career.
Por ejemplo, tu carrera.
Which comes first, your career or your family?
Qué es más importante, tu carrera o tu familia?
This could be a turning point for your career.
Esta noche es decisiva en tu carrera.
His help means a great deal to your career.
Te está ayudando mucho.
The microbes on your skin can help boost your immune system.
Los microbios de la piel pueden estimular el sistema inmunitario.
Give your heart a break Let me give your heart a break (your heart) your heart a break (a break)
Así que te voy a dar tiempo a su corazón, a tu corazón
That is the question of career structure and your proposals to move to a linear career structure.
Se trata de la cuestión de la estructura de la carrera y de las propuestas del Parlamento en favor de instituir una estructura linear de la carrera.
So let me give your heart a break, give your heart a break
Así que vamos a tomar un descanso de su corazón Así que vamos a tomar un descanso de su corazón
So let me give your heart a break, give your heart a break
Sólo tenemos una vida para vivir Y no tenemos tiempo para esperar ( esperar )
So let me give your heart a break, give your heart a break
Intenta sonreír Que no se puede disfaçar
It will, perhaps ... bring a complete change in your career.
Será tal vez, ...un cambio completo en tu carrera.
Your whole dancing career, you mean.
Toda tu carrera como bailarina.
Let us hope that the result will be to give a boost to our economies.
Y ésta es la intención de este dictamen que tengo el honor de presentar hoy a sus señorías.
This would strengthen the directive and give a tremendous boost to the less developed regions.
Por lo tanto, señora Presidenta, pido al Consejo y a la Comisión que mediten sobre la aceptación de estas dos cuestiones que potenciarían la directiva y darían a las regiones menos desarrolladas un impulso inmejorable.
The time has come to change gear and give a real boost to space expenditure.
Es hora de cambiar de marcha y dar un gran impulso al gasto espacial.
We must consequently give this boost all the support we can.
Por tanto, es preciso dar toda la fuerza posible a ese impulso.
Another important way to boost entrepreneurship is to actively promote it as a career option, especially in regions with a high (youth) unemployment rate.
Otra manera de impulsar el espíritu empresarial es promoverlo activamente como opción profesional, especialmente en regiones con una alta tasa de desempleo (juvenil).
Please give me, give your son a chance.
Así que porfavor! Deme a mi, y al Príncipe Heredero, una oportunidad...
It will give us a huge boost to do things we previously could not, León said.
Va a darnos un impulso increíble, para hacer cosas que antes no podíamos , expresó León.
Sustainable energy is local and can give an enormous boost to development.
La energía sostenible es local y puede llegar a dar un importante impulso al desarrollo.
Something like this could ruin your career.
Algo así podría arruinar tu carrera.
GV Tell us about your academic career.
Cuéntanos sobre tu vida académica.
After all, your career is more important.
Tu carrera es al fin y al cabo más importante.
Well, it would ruin your career, Don.
Arruinarás tu carrera, Don.

 

Related searches: Give Your Career A Boost - To Give Someone's Career Boost - Boost Your Career - Boost Boost Topology - Give Your Business A Boost - Give A Boost To Your Immune System - To Give Your Life A Boost - Career Boost - Boost Career - Boost His Career -