Translation of "we acknowledge receipt" to Spanish language:


  Dictionary English-Spanish

Acknowledge - translation : Receipt - translation : We acknowledge receipt - translation :

Ads

  Examples (External sources, not reviewed)

We acknowledge receipt of your letter.
Acusamos recibo de su carta.
Obligation to acknowledge receipt
Obligación de acusar recibo
we acknowledge receipt of the information contained in section 10
acusamos recibo de la información que figura en el recuadro 10
(a) acknowledge receipt of the request
a) notificar el acuse de recibo
Any person receiving ECI shall acknowledge receipt immediately on a receipt form.
Toda persona que reciba un CSE deberá acusar recibo en el acto .
acknowledge receipt of the notification without delay
acusar recibo de la notificación sin demora
I can acknowledge receipt of this letter.
Acuso recibo de esta nota.
The corresponding authorities shall acknowledge receipt of the application.
Las autoridades solicitadas acusarán recibo de la solicitud.
(a) inform the College, which shall acknowledge receipt of the information
a) informará de ello al Colegio, que acusará recibo de sus observaciones
I would be obliged if you could acknowledge receipt of this letter.
Le agradecería tuviese a bien acusar recibo de la presente Nota.
I would be obliged if you could acknowledge receipt of this letter.
Le agradecería tuviese a bien acusar recibo de la presente Nota. .
I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter.
Le agradecería tuviese a bien acusar recibo de la presente Nota.
I have the honour to acknowledge the receipt of your letter saying
Tengo el honor de referirme a su Nota que dice
The Court did not acknowledge receipt of the motion to delay the hearing.
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
The Secretariat of the Body shall acknowledge receipt of the request for conciliation.
La secretaría del órgano de conciliación acusará recibo de la solicitud de conciliación al Estado miembro interesado.
acknowledge receipt of the application in writing to the applicant within 14 days of its receipt. The acknowledgement shall state the date of receipt of the application
enviará el acuse de recibo de la solicitud, por escrito, al solicitante en los catorce días siguientes a su recepción en él se indicará la fecha en que se recibió la solicitud,
(i) acknowledge receipt of the application in writing to the applicant within 14 days of its receipt. The acknowledgement shall state the date of receipt of the application
i) enviará el acuse de recibo de la solicitud, por escrito, al solicitante en los catorce días siguientes a su recepción en él se indicará la fecha en que se recibió la solicitud,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter which reads as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota cuyo texto es el siguiente
The Malagasy authorities shall acknowledge receipt of the e mail by return e mail.
Todas las operaciones de transbordo en el mar están prohibidas.
The Malagasy authorities shall acknowledge receipt of the e mail by return e mail.
SECCIÓN 3
(i) shall acknowledge receipt of the application in writing to the applicant within 14 days of its receipt. The acknowledgement shall state the date of receipt of the application
i) enviará por escrito al solicitante un acuse de recibo de la solicitud en los 14 días siguientes a la recepción de la misma, en el que deberá figurar la fecha de la recepción de la solicitud,
(i) shall acknowledge receipt of the application in writing to the applicant within 14 days of its receipt. The acknowledgement shall state the date of receipt of the application
i) enviará por escrito al solicitante un acuse de recibo de la solicitud en los 14 días siguientes a la recepción de la misma, en el que deberá figurar la fecha de recepción,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of .......... which reads as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy redactada en los siguientes términos
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of which reads as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de de , redactada en los términos siguientes
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of which reads as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota de , redactada en los términos siguientes
The secretariat shall acknowledge the receipt of the answers and forward them to the review team.
La secretaría acusará recibo de las respuestas y las transmitirá al equipo de revisión.
The secretariat shall acknowledge the receipt of the answers and forward them to the review team.
La secretaría acusará recibo de las respuestas y las remitirá al equipo de revisión.
acknowledge receipt of the reasoned request and indicate the time necessary to provide the requested information
acusará recibo de dicha solicitud e indicará el tiempo que precisa para facilitar la información solicitada
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date worded as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota con fecha de hoy , redactada en los siguientes términos
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today s date, worded as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy, redactada en los siguientes términos
Sir, I have the honour to acknowledge receipt of your letter of which reads as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día ..., redactada en los siguientes términos
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today s date, worded as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy, redactada en los siguientes términos
The receiving Member State shall acknowledge to the sending Member State the receipt of the sample.
El Estado miembro destinatario dará un acuse de recibo al Estado miembro que le ha enviado la muestra.
(a) acknowledge receipt of the application, including the particulars and documents referred to in paragraph 3, in writing, to the applicant within 15 days of its receipt, stating the date of receipt
a) enviará por escrito el acuse de recibo de la solicitud, incluidos la información y la documentación mencionados en el apartado 3, al solicitante en los quince días siguientes a su recepción, indicando la fecha en que se recibió la solicitud
Singularly enough, Ayrton did not acknowledge the receipt of the despatch, as he was accustomed to do.
Cosa singular! Ayrton no anunció el recibo del despacho, como tenía costumbre.
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota de esta fecha , redactada del modo siguiente
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su nota del día de hoy , redactada en los siguientes términos
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su carta el día de hoy , redactada en los términos siguientes
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su atenta nota del día de hoy , redactada en los siguientes términos
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota con fecha de hoy, que dice lo siguiente
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy redactada en los siguientes términos
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy, cuyo contenido es el siguiente
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota de hoy, redactada en los siguientes términos
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows
Acuso recibo de su Nota del día de hoy, redactada en los siguientes términos
I have the honor to acknowledge receipt of your letter of this date which reads as follows
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota con fecha de hoy redactada en los siguientes términos

 

Related searches: Acknowledge Receipt - We Acknowledge Receipt - I Acknowledge Receipt - We Hereby Acknowledge Receipt - I Acknowledge Receipt Of Your Letter - Acknowledge A Receipt - We Acknowledge Receipt Of Payment - I Hereby Acknowledge Receipt - We Will Acknowledge Receipt - Acknowledge Receipt Of Your Payment -